Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

подавать жалобу

  • 1 подавать жалобу

    v
    1) gener. (etw.) klagbar mächen (на что-л.), (j-m) eine Klage zustellen (кому-л.), (на кого-л., на что-л.) Beschwerde gegen (j-n), über (etw.) führen, Klage erheben (íà êîãî-ë.; gegen A), Klage erheben (gegen A) (на кого-л.), eine Klage eingeben, eine Klage gegen (j-n) anstrengen (на кого-л.), gegen (j-n) klagbar vorgehen (на кого-л.), gegen (j-n) klagbar werden (на кого-л.), schürgen (на кого-л.)
    3) milit. Beschwerde führen, eine Beschwerde einleiten, eine Beschwerde einreichen (в письменном виде)
    4) law. Beschwerde einlegen, Rekurs einlegen, ausklagen, eine Klage einreichen, einen Strafantrag stellen (с целью возбудить уголовное дело), verklagen (на кого-л.), rekurrieren, sich beschweren
    6) patents. Rechtsbeschwerde einlegen, einklagen
    7) f.trade. eine Klage erheben gegen (íà êîãî-ë.; Akk), eine Beschwerde einlegen, eine Klage erheben

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать жалобу

  • 2 подавать жалобу

    einklagen, verklagen

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > подавать жалобу

  • 3 подавать жалобу

    Klage f einreichen, Beschwerde f einlegen, Beschwerde f einreichen

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > подавать жалобу

  • 4 подавать жалобу

    rekurrieren австр.; истор.

    Русско-немецкий юридический словарь > подавать жалобу

  • 5 подавать жалобу в суд

    v
    2) colloq. zum Kadi laufen

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать жалобу в суд

  • 6 подавать жалобу в суд на содержание под стражей

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать жалобу в суд на содержание под стражей

  • 7 подавать жалобу в суд

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > подавать жалобу в суд

  • 8 нарушение права подавать жалобу

    Универсальный русско-немецкий словарь > нарушение права подавать жалобу

  • 9 правомочный подавать жалобу

    Универсальный русско-немецкий словарь > правомочный подавать жалобу

  • 10 правомочный подавать жалобу

    Русско-немецкий юридический словарь > правомочный подавать жалобу

  • 11 подавать

    Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > подавать

  • 12 подавать

    ( жалобу) einreichen

    Русско-немецкий юридический словарь > подавать

  • 13 подавать

    v
    1) gener. ablängen, abreichen (сверху), anrichten (блюдо), aufmachen (как-л.), aufschüsseln (на стол), auftragen (на стол), auftun (на стол), austun, durchgeben (через что-л.), einbegleiten (сведения, докладную записку и т. п.), eingehen (заявление), einlangen, einreichen (bei D) (заявление и т. п., куда-л.), fördern (насосом), geben, präsentieren, servieren (к столу), servieren (мяч в теннисе), servieren (на стол), spenden, zutragen, (еду, вино) vorsetzen, anbringen (прошение, заявление), angeben (настольный теннис, бадминтон), aufgeben (волейбол), aufschlagen, eingeben (заявление), hinterlegen (заявку, напр. на патент), zuführen (что-л. кому-л., чему-л.), auftischen, durchreichen (что-л. через отверстие, напр. блюда из кухни в столовую), (bei D) einreichen (заявление и т. п. куда-л.), entgegenhalten, heraufreichen (наверх), herausgeben (откуда-л. куда-л.), hereingeben, hinaufreichen (наверх), hineinreichen (внутрь), hinhalten, hinreichen, zureichen
    3) navy. ausstecken (конец), trimmen
    4) colloq. hinauflangen (наверх), hineinlangen (что-л. внутрь)
    7) sports. angeben (ìÿ÷), aufgeben (ìÿ÷), aufschlagen (ìÿ÷)
    8) milit. abgeben, einlegen (жалобу), einleiten (жалобу), erteilen (команду)
    9) eng. anliefern, anrollen, antransportieren, auflegen, beaufschlagen, beschicken (шихту), chargieren (шихту в печь), einlassen, einspeisen (воду, газ, электричество), lewern, liefern, speisen, unter Druck pressen, zuleiten
    10) book. reichen
    11) railw. beistellen (вагон под погрузку), bereitstellen (вагоны), einlassen (напр. жидкость, пар)
    12) law. abgeben (документы), einreichen (жалобу), erheben (иск, жалобу), hinterlegen (заявку), vornehmen (заявку на патент)
    13) econ. einlegen (напр. жалобу)
    14) artil. nachführen, transportieren (патрон)
    15) mining. austragen, einhängen, hereinblasen (воздух), vorsetzen (шахтные вагонетки)
    17) radio. legen
    19) IT. vorschieben (напр. бумагу в принтере)
    20) food.ind. einsetzen (блюдо, напиток)
    21) atom. beaufschlagen (пар, газ)
    23) weld. befördern (заготовки), beistellen (на глубину), beschicken (заготовки), zubringen
    24) patents. deponieren (заявление, жалобу и т.п.), einreichen (напр. заявку)
    26) pompous. darreichen, vorlegen
    27) nav. ausliefern
    28) cinema.equip. abwickeln (плёнку, фильм, ленту), verschieben (уголь)

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать

  • 14 подавать

    (напр. жалобу) einlegen

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > подавать

  • 15 подавать апелляционную жалобу

    v
    law. Berufung einlegen, Rechtsmittel einlegen, appellieren, eine Appellation einlegen

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать апелляционную жалобу

  • 16 подавать встречный иск или встречную жалобу

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать встречный иск или встречную жалобу

  • 17 подавать кассационную жалобу

    v
    1) law. Revision einlegen, appellieren, einen Rekurs einbringen, einen Rekurs einlegen
    2) econ. Berufung einlegen, Berufung einreichen

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать кассационную жалобу

  • 18 подавать письменную жалобу

    v
    1) gener. libellieren (о чем-л.)
    2) law. libellieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > подавать письменную жалобу

  • 19 подавать письменную жалобу

    Русско-немецкий юридический словарь > подавать письменную жалобу

  • 20 Функциональные глаголы, требующие аккузатива

    Funktionsverben, die den Akkusativ regieren
    Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:
    Ich treffe eine Entscheidung. - (= ich entscheide mich я решаюсь) - Я принимаю решение.
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать внимание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успех
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войну
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеуху
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать совет
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать уроки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимущество
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедиться
    eine Rede - выступать с речью, держать речь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести дух
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболеть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вклад
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убытки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя труд
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерыв
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мстить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромисса
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мир
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волнения
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлю
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминания
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзамен
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за ум
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать пари
    ein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резню
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущерб
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бед
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчеты
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыски
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупости
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностей
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от плана
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надежду
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять план
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтировать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупость
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замысел
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованиях
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идею
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протест
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-то
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять иск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать эксперимент
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпуск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать курить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огонь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследование
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опыт
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случай
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушении
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить грипп
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятности
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговор

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива

См. также в других словарях:

  • подавать жалобу — См …   Словарь синонимов

  • подавать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я подаю, ты подаёшь, он/она/оно подаёт, мы подаём, вы подаёте, они подают, подавай, подавайте, подавал, подавала, подавало, подавали, подающий, подаваемый, подававший, подавая; св. подать 1. Если кто либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • В какой суд подавать исковое заявления против банка — В случае если мирно разрешить конфликтную ситуацию с банком не удалось, например кредитная организация отказала в возврате неправомерно списанных средств, излишне начисленного процента или комиссии, а также в случае кражи со счета единственный… …   Банковская энциклопедия

  • СУДОПРОИЗВОДСТВО —    • Iudicium,          процесс.          a) Аттическое (ср. Meier Schömann, der attische Process, 1824, вновь изд. Липсиусом, 1883; E. Platner, Beiträge zur Kenntniss des attischen Rechts, 1820 и der Process und die Klagen bei den Attikern, 1824 …   Реальный словарь классических древностей

  • жаловаться — Взывать (апеллировать) к кому, вопиять, возопить, роптать, сетовать, жалобиться, плакаться, пенять, претендовать, быть в претензии на кого (что); подавать, приносить жалобу. Ср. обижаться …   Словарь синонимов

  • lodging a complaint — 1. составление жалобы prosecution by complaint уголовное преследование по жалобе to prosecute a complaint поддерживать обвинение по жалобе press complaint commission Комиссия по жалобам на прессу tried on complaint находящийся под судом по жалобе …   English-Russian travelling dictionary

  • Зюганов, Геннадий Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Зюганов. Геннадий Андреевич Зюганов …   Википедия

  • Белорусская христианская демократия — (БХД) Беларуская хрысціянская дэмакратыя (БХД) Лидер: 4 сопредседателя …   Википедия

  • жалоба — Вопль, вытье, ропот, сетование, иеремиада, элегия; прошение, апелляция. Ср …   Словарь синонимов

  • вадить — спорить, клеветать , диал. манить, обманывать , новгор. (Преобр. 1, 62), др. русск., ст. слав. вадити κατηγορεῖν, обадити calumniari , болг. обадя, обаждам извещаю , словен. vaditi заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать , чеш. vaditi …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЖАЛОВАТЬСЯ — 1. ЖАЛОВАТЬСЯ1, жалуюсь, жалуешься, несовер. (к пожаловаться). 1. на что или с союзом что . Выражать неудовольствие, сетовать на что нибудь. Жаловаться на нездоровье. Жалуется он, что писем не получает. 2. на кого что. Подавать жалобу на кого… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»